תמלול הקלטות משפטי

תמלול הקלטות משפטי לשם הגשה כראיה בבית המשפט מחייב עמידה בדרישות מוגדרות על פי פקודת הראיות [נוסח חדש], תשל"א-1971. התמלול חייב להיות מלווה בתצהיר תמלול (חוות דעת מקצועית) הנכתב ע"י המתמלל עצמו, הכולל פירוט הניסיון המקצועי שלו בתחום פענוח הקלטות סתר ואת פרטי הלקוח שהזמין את התמלול ומסר את ההקלטה. אם יש לכם הקלטה שברצונכם להגיש כראיה, חשוב לדעת שבית המשפט לא מקבל את ההקלטה עצמה כראיה. לשם כך, יש להגיש את תמלול  ההקלטה יחד עם תצהיר תמלול, המכונה גם חוות דעת מקצועית או הצהרת מתמלל חתומה.

תמלול מקצועי שכזה, המבוצע על-ידי מתמלל מנוסה, הוא גורם קריטי במערכת המשפט. תמלול משפטי מאפשר להמיר הקלטות קול או וידאו למסמכים משפטיים כתובים באופן מהימן ומדויק, ובכך מסייע לעבודת בית המשפט.

מתמלל מקצועי ומנוסה | תצהיר תמלול חתום לבית משפט | עבודה קפדנית והגהה מילה במילה | ללא תיווך | ללא מע"מ

התמלולים נעשים על ידי בלבד. ניסיון רב בתמלול ופענוח הקלטות סתר. תמלול ידני בלבד. חוות דעת מקצועית – תצהיר תמלול חתום לכל הקלטה בנפרד כחוק. התמלולים וההקלטות שמורים בשרת  מאובטח. שירות אישי – זמין עד 1 בלילה. ללא שימוש בתמלול מכונה או תמלול A.I כלשהו בשום צורה. שעושים זאת התמלול נשמר בשרת חיצוני של חברת ה-A.I. יש לקחת זאת בחשבון.

קבילות ההקלטות והתמלול ותהליך עבודת התמלול – לחץ כאן.

עלויות תמלול משפטי לחץ כאן 

בתמלול שיחות לצורך הגשה לבית המשפט, נדרשת רמת דיוק גבוהה במיוחד, וזאת מכל סוגי התמלול הקיימים. אם יש ברשותכם הקלטה שברצונכם להגיש כראיה, חשוב לדעת כי בית המשפט אינו מקבל את ההקלטה עצמה כראיה ישירה, אלא רק בצירוף תמלול מדויק של תוכן ההקלטה. בנוסף, יש לצרף לתמלול תצהיר תמלול, המכונה גם חוות דעת מקצועית או הצהרת מתמלל חתומה, המהווה אסמכתה לאמינות התמלול.

 

חוות דעת מקצועית או תצהיר המתמלל

מה יש לכלול בתצהיר המתמלל? 

  1. שם מזמין העבודה.
  2. הצהרה בדבר נאמנותו, ככל שניתן, של התמלול למקור – ההקלטה.
  3. הצהרה משפטית רגילה על מנת להבהיר כי תצהיר המתמלל שווה בערכו לעדות שבועה.
  4. שם הקובץ.
  5. איכות ההקלטה.
  6. סוג ההקלטה – פרונטלית או טלפונית.
  7. שמותיהם המלאים של הדוברים בהקלטה, אם ידועים.
  8. מועד ההקלטה, במידה וידוע.
  9. פורמט הקובץ.
  10. סוג הקובץ – אודיו או וידאו.
  11. אורך ההקלטה.
  12. יש לכתוב את ניסיונו של המתמלל בתמלול בכללי ותמלול ופענוח הקלטות סתר בפרט.
  13. יש לכלול את חתימת המתמלל בסוף המסמך עם התאריך.

תהליך העבודה

1. המרת קבצים והגברה  

   כל קובץ אודיו מומר לפורמט WAV ועובר הגברה, תוך הקפדה על שמירת ההקלטה המקורית ללא שינוי.  

2. ניקוי רעשים  

   במידת הצורך מתבצע ניקוי רעשי רקע לשיפור איכות השמע והקלה על תהליך התמלול.  

3. תמלול וסימון תזמונים  

   תמלול השיחה מתבצע בקפדנות, עם סימון תזמונים ברורים עבור חלקים שבהם המלל אינו מובן.  

4. בדיקה חוזרת של ההקלטה  

   לאחר התמלול ההקלטה נבדקת שוב, לרוב יותר מפעם אחת. בשיחות עם מספר דוברים, יש להאזין פעמים רבות כדי לזהות כל דובר באופן מדויק.  

5. פענוח נוסף  

   מתבצע ניסיון נוסף לפענח את החלקים הלא ברורים, תוך שימוש בכלי שמיעה ובידע מקצועי.  

6. שיתוף פעולה עם מזמין העבודה  

   לעיתים יש צורך לשתף פעולה עם מזמין העבודה, מכיוון שהיה נוכח בשיחה, כדי לברר חלקים לא ברורים או לזהות פרטים נוספים.  

7. כתיבת תצהיר תמלול המאשר שהתמלול משקף את ההקלטה נאמנה.

 

לפירוט על אופן הגשת תמליל לחץ כאן.

לחץ כאן על פירוט עלויות.

התוצר הסופי, תמלול השיחות, מתקבל לאחר שהמתמלל הקשיב להקלטה לפחות פעמיים, ניסה לפענח את המלל הלא ברור מספר פעמים, לעיתים יש צורך בהגברה, הרבה פעמים הדוברים מדברים ביחד וצריך להקשיב שוב ושוב על מנת להבין בדיוק מה נאמר. 

במידה ויש יותר משני דוברים, מתמלל השיחות צריך להקשיב מספר פעמים על מנת לזהות בוודאות את הקולות. תהליך שיכול להיות מאוד מורכב ושואב זמן ואנרגיה, בייחוד כאשר מדובר על יותר משלושה דוברים. 

במידה ויש ריבוי הקלטות, על כל הקלטה להגיע עם חוות דעת מקצועית חתומה לאותה הקלטה. 

על המתמלל מוטלת האחריות להבטיח שההקלטה מתורגמת בדייקנות מלאה. 

כלי עבודת התמלול

לצרכי שיפור איכות ההקלטה והגברה אני משתמש בתוכנה בשם –
– WavePad Pro מבית NCH.
לשם ביצוע התמלול: נגן ייעודי
– Express Scribe Pro מבית NCH – נגן ייעודי לתמלול הקלטות.
1#אוזניות סטודיו – Fiio FA1
2#אוזניות סטודיו closed back mdr 7506 Sony
כרטיס קול חיצוני /מגבר אוזניות DAC/ sound blaster x1

* קובץ האודיו המקורי הנועד לתמלול מגובה, במקביל לגרסאות המשופרות.
זהו תהליך עבודה מקצועי המבטיח תוצר איכותי בסטנדרטים גבוהים.

https://www.calcalist.co.il/calcalistech/article/rkeqt00fi1e

עלויות תמלול לבית משפט החל מ-10.5 ש"ח (אין מע"מ) לדקה. שמיעה חוזרת מילה במילה. למה?

לחץ כאן על פירוט עלויות.

למה השירות אינו זול כפי שרבים מניחים?

ראשית, יש להבין כי תמלול מסוג זה אינו עניין של מכונה פשוטה הממירה אודיו לטקסט. עד כה, כאשר ניסיתי להשתמש בתמלול מכונה בעברית, זמן הבדיקה והתיקונים עלה בהרבה על זמן תמלול רגיל ורק בלבל אותי. גם לא מעט מלל לא נתפס כלל.

התמלול חייב לעבור בידי מתמלל מנוסה שמסוגל לפענח גוונים עדינים כמו טון, הדגשה, ציניות, לחישות (לעיתים ברקע) והקשר, ולבצע הבחנה בין קולות.

אם מדובר בשיחה שנוגעת לעניינים משפטיים, אזי האחריות המוטלת על המתמלל גדלה בהתאם. כל מילה וניואנס עשויים להיות קריטיים להליך המשפטי, מה שמחייב את המתמלל להקדיש זמן רב לבחינת ההקלטה ולניסוח מדויק של התמלול.

זאת ועוד, במקרים רבים נדרש ניסיון רב מהמתמלל. כל אלה מצריכים השקעה ניכרת בפיתוח הידע והמיומנויות.

אז במקום לתמוה על "מדוע תמלול כזה אינו דומה לתמלול הרצאה או ראיון", כדאי להבין שמדובר בתחום בעל דרישות ייחודיות ורמת אחריות גבוהה. עבודת המתמלל היא למעשה חלק אינטגרלי מההליך המשפטי עצמו.

האמת המרה היא שתמלול הקלטות משפטיות אינו פעולה פשוטה וזולה תמיד. מדובר בשירות מקצועי הדורש מומחיות, אחריות ומשאבים פיזיים ומנטליים לא מבוטלים. כי כאשר הדברים הכי חשובים נמצאים בין השורות, אין מחיר גבוה מדי עבור תמלול מדויק ומהימן.

לפירוט על אופן הגשת תמליל לבית המשפט לחץ כאן.

תמלול משפטי מחיר – סיום עבודת התמלול המשפטי חשוב להאזין שוב להקלטה במלואה – מילה במילה – כדי להבטיח דיוק מרבי. כשמדובר בהקלטות שטח, ריבוי דוברים או דיבורים ביחד, נדרשות האזנות חוזרות ופענוחים מורכבים, מה שמאריך את זמן העבודה ומשפיע על המחיר. לכן, המחיר מתחיל מ־10.5 ש"ח לדקה, ועלויות התמלול עשויות להיות גבוהות יותר בהתאם לרמת המורכבות. לדוגמה – הקלטת שטח עם דיבורים מסביב של ארבעה דוברים בעלי קול דומה יכולה להגיע גם ל-25-30 ש"ח לדקה ואף יותר. או אפילו שיחה בין שני אנשים שמדברים ביחד יכולה לעלות משהו דומה. לכן רשמת "החל מ-".

למה אין הצעת מחיר סופית לתמלול השיחה לפני שמיעת ההקלטה?

פשוט מאוד – דיבורים ביחד, איכות הקלטה ירודה, מספר דוברים גדול.

אין טעם לתת הצעת מחיר לפני שאני שומע את ההקלטה. גם הקלטה שהיא רק עם שני דוברים המדברים ביחד, תיקח הרבה הרבה יותר זמן מהקלטה של שני אנשים בשיחה בו כל אחד מדבר בתורו. מספר דוברים מרובה, דורש לא פעם האזנה חוזרת, שוב ושוב, על מנת לזהות דוברים בצורה מדויקת. 

הקלטות בבתי קפה עם שיחות ברקע ועוד.

אני יכול לשער לאחר האזנה ראשונית כמה זמן בערך ייקח לי לסיים את העבודה. אין לי דרך לעשות זאת לפני שאני מקשיב להקלטה. ניתן לקבל שערוך לא מחייב בלבד.

שלחו את ההקלטה עכשיו בוואטסאפ, מייל או העלו לשרת המאובטח שלי, לקבלת הצעת מחיר הוגנת, תחרותית וזריזה. החל מ-10.5 ש"ח לדקה – הגהה כפולה מילה במילה – ללא תיווך – ללא מע"מ – מתמלל מנוסה.

קבילות ראיות דיגיטליות - שינויים בתפיסה ובחקיקה

המאמר "ראיות דיגיטליות – דיני ראיות בעידן הסייבר" דן באתגרים שמציבה המהפכה הדיגיטלית בפני דיני הראיות במשפט. המעבר למידע דיגיטלי, הנפוץ בכל תחומי החיים, משנה את האופן שבו נאספות, נשמרות ומוצגות ראיות בבתי המשפט.

מהי ראיה דיגיטלית?
ראיה דיגיטלית היא כל מידע שנוצר, אוחסן או עובד באמצעות טכנולוגיה אלקטרונית, המבוססת על נתונים בינאריים (0 ו-1). דוגמאות לכך כוללות קבצי מעבד תמלילים, התכתבויות בדואר אלקטרוני, עמודי אינטרנט, נתוני יומן ממוחשב ('לוג'), קבצי קול (כגון mp3), מסמכים סרוקים ונתוני מכשירים רפואיים.

מאפיינים ייחודיים של ראיות דיגיטליות
אחד המאפיינים המרכזיים של ראיות דיגיטליות הוא קיומם של "נתוני מסגרת" או "מטא-נתונים" (Meta-data). נתונים אלו מספקים מידע על הקובץ שאינו חלק מתוכנו המהותי, כגון מועד יצירת הקובץ, מועד שינויו, זהות המחשב שיצר את הקובץ, משקלו, מועד שליחתו או קבלתו, ושמות המחשבים המעורבים בתהליך. נתוני המסגרת חשובים להליך השיפוטי, שכן הם יכולים לאמת את אמינות הראיה, לתעד שינויים שנעשו בה, ולספק הקשר נוסף להבנתה.

האתגרים המשפטיים בעידן הדיגיטלי
השימוש בראיות דיגיטליות במשפט, בין אם פלילי ובין אם אזרחי, מחייב גישה זהירה ומתן תשומת לב מיוחדת. המעבר מראיות פיזיות לדיגיטליות מצריך שינוי בתפיסת עקרונות מושרשים בדיני הראיות ובדרכי ההוכחה המקובלות. לדוגמה, כללי הקבילות הקלאסיים, כמו כלל הראיה הטובה ביותר והכלל האוסר עדות מפי השמועה, עשויים להוות מכשול לשימוש בראיות דיגיטליות בהליך השיפוטי. בנוסף, השאלה האם ניתן להסתמך על "ידיעה שיפוטית" או "מבחן ההיגיון והשכל הישר" ביחס לעולם הסייבר, שבו הטכנולוגיה מתפתחת במהירות, מצריכה בחינה מחודשת.

המהפכה הדיגיטלית משנה את פני דיני הראיות ומציבה אתגרים חדשים בפני המערכת המשפטית. הבנת המאפיינים הייחודיים של ראיות דיגיטליות, כמו נתוני המסגרת, והתאמת הכללים המשפטיים לעידן הסייבר, חיוניים להבטחת הליך משפטי הוגן ומדויק בעידן המודרני.

ראיה דיגיטלית

ראיה דיגיטלית: הגדרה ושימושים

מנהל בתי המשפט מודיע על שינויים בהגשת ראיות לבית משפט

ראיה דיגיטלית היא כל מידע המאוחסן או מועבר בצורה אלקטרונית שניתן להשתמש בו בהליכים משפטיים. דוגמאות לכך כוללות דואר אלקטרוני, הודעות טקסט, קבצים דיגיטליים ותיעוד מתקשורת דיגיטלית. מידע זה הוא כלי חשוב לחקירות פליליות בנושאים כמו פשעי סייבר, הונאות ותביעות אזרחיות.

קבילות ומשקל הראיות הדיגיטליות  –

במשפט הישראלי, קבילות ראיות דיגיטליות מושפעת מגורמים כגון:  

– אימות: הבטחת שהראיות אותנטיות ולא שונו.  

– שרשרת מוצג: תיעוד מלא של שלבי איסוף ושימור הראיות.  

– עדות מומחים: הכרחית במקרים טכניים לפרש את הראיות.  

– רלוונטיות: חיבור ברור למקרה הנדון.

שימושים מרכזיים  

ראיות דיגיטליות נמצאות בשימוש בתיקים פליליים כמו גניבת זהות, הונאות וטרור, וגם בתביעות אזרחיות כמו גירושין ותביעות נזיקין.

הגנה על ראיות דיגיטליות  

כדי למנוע שיבוש, יש לבצע גיבויים, להשתמש בתוכנות אבטחה ולשמור את הראיות במקום מוגן.

ממצאים מסקר סלברייט  

סקר משנת 2022 מראה שראיות דיגיטליות מקבלות עדיפות על ראיות פיזיות:  

– 74% מהמנהלים מצביעים על פערי מיומנויות טכנולוגיות המקשות על ניהול ראיות דיגיטליות.  

– 66% מעריכים שראיות דיגיטליות חשובות יותר מראיות פיזיות לפענוח פשעים.  

– משך ההמתנה לדוחות דיגיטליים עלה מ-6 ל-9 ימים.

במסגרת של תמלול הקלטות משפטי, דיוק בטיפול בראיות דיגיטליות הוא קריטי להבטחת קבילותן ואמינותן בהליכים משפטיים.

תמלול AI

המהפכה הטכנולוגית לא פסחה גם על עולם התמלול. בשנים האחרונות עלו לא מעט פתרונות בתחום תמלול AI מערכות שמנסות להאזין להקלטה ולהפוך אותה לטקסט בצורה אוטומטית. תמלול בינה מלאכותית כבר נמצא בשימוש בחברות טכנולוגיה, משרדי פרסום ואפילו במוסדות ממשלתיים – אך האם זה מספיק טוב לשימושים משפטיים?

התשובה, לפחות בכל הנוגע לעברית, היא שעדיין לא. נכון להיום, אין אף מערכת תמלול AI שמבינה עברית באופן מספק כדי לייצר תמלול משפטי מדויק, כזה שאפשר להגיש כראיה. בוט תמלול יכול לעזור להפיק טיוטה ראשונית, אך במקרים רבים – במיוחד בתמלולים מורכבים עם דוברים רבים, רעשי רקע או שפה לא תקנית – הזמן שדרוש לבדיקה, תיקון והגהה עולה על זמן התמלול הידני הרגיל. במילים אחרות: במקום לייעל, זה לעיתים רק מסבך ומבלבל את המתמלל.

גם אם בעתיד תמלול בינה מלאכותית יוכר בבית המשפט, התהליך לא יסתיים בלחיצה על כפתור. כדי שהתמלול יהיה קביל, מתמלל אנושי עדיין יצטרך להאזין, לוודא את הדיוק, לחתום עליו ולהצהיר שהוא מייצג את מה שנאמר בהקלטה. לניסיון ולמיומנות שלו יש משקל משמעותי בקבילות התוצאה.

אז איפה כן נכנס תמלול ?AI בעיקר ככלי עזר. ככלי שמאפשר להתחיל תהליך, להרים טיוטה בסיסית, אולי אפילו להאיץ תמלול פשוט. בוט תמלול יכול להיות התחלה טובה – אבל הדרך לסיום מדויק עדיין עוברת באוזן האנושית. תמלול בינה מלאכותית הוא ללא ספק חלק מהעתיד, אך נכון להיום, בעיקר באנגלית ולא בעברית.

המסקנה ברורה: תמלול AI הוא כלי עזר מבטיח – אבל לא תחליף, במיוחד לא כשמדובר בעבודת תמלול מקצועית, מדויקת, וודאי כשמדובר במסמך שצריך לעמוד בדרישות משפטיות.

תקדים משפטי בתחום התמלול האוטומטי – 

הכתבה באתר משפטי זה מספרת על תקדים משפטי בארצות הברית בתחום תמלול ה-a.i – תמצית מדיניות בית המשפט העליון של אילינוי בנוגע לשימוש בבינה מלאכותית.

1. תחולה והקשר כללי

המדיניות פורסמה בדצמבר 2024 ונכנסה לתוקף בתחילת 2025. היא מאפשרת שימוש בבינה מלאכותית על ידי עורכי דין, שופטים, עדים וגורמים תומכים – כל עוד השימוש עומד בכללי האתיקה והחוק.

2. אין חובת גילוי

אין חובה לחשוף בפני בית המשפט שעושים שימוש בכלי AI בעת ניסוח מסמכים, אך המשתמש נושא באחריות המלאה לתוכן.

3. אחריות מקצועית ובדיקה אנושית

כל תוכן שנוצר באמצעות בינה מלאכותית חייב להיבדק על ידי אדם לפני הגשתו לבית המשפט. עורכי הדין אחראים לוודא שהתוכן מדויק, אמיתי ונטול שגיאות או הטעיות – אחרת צפויות סנקציות.

4. הגנה על פרטיות

חל איסור להזין למערכות בינה מלאכותית מידע רגיש כגון פרטים רפואיים, פרטי זיהוי אישיים או חומרים חסויים. המטרה היא למנוע פגיעה באמון הציבור ובחיסיון המידע.

5. הכשרה ושימוש מושכל

בית המשפט מעודד קיום הדרכות לאנשי מקצוע, שימוש בכרטיסי הנחיה מעשיים, ובחינה תקופתית של המדיניות בהתאם להתפתחויות הטכנולוגיות.

 

השוואה להקשר הישראלי ולשימוש בתמלול AI 

• המדיניות באילינוי מאפשרת שימוש זהיר בבוט תמלול ובתמלול בינה מלאכותית, אך מחייבת בדיקה אנושית לפני כל שימוש פורמלי.

• בישראל, השימוש בתמלול AI בעברית עדיין לא בשל. אין מערכת אוטומטית שמבינה עברית ברמה מספקת לצורך הגשה משפטית.

• לעיתים, תהליך בדיקת תמלול שהופק אוטומטית מסובך יותר מתמלול ידני רגיל – במיוחד כשמדובר בהקלטות מורכבות עם דוברים רבים, טעויות זיהוי או דיבורים חופפים.

• גם אם בעתיד יוכר תמלול AI כקביל בבית משפט, עדיין נדרשת חתימת מתמלל אנושי בעל ניסיון מקצועי, שכן יש לכך משקל ממשי בקבילות הראיה.

 

המסר משתי המדינות ברור: בינה מלאכותית היא כלי עזר מבטיח, אך אינה תחליף למקצועיות אנושית. השילוב הנכון – טכנולוגיה לצד אחריות אנושית – הוא הדרך היחידה להבטיח תוצאה מדויקת, אמינה וקבילה.

תמלול הקלטות משפטי – שילוב של דיוק, יצירתיות ואחריות מקצועית

האתגר שבדיוק-

תמלול הקלטות משפטי דורש רמת דיוק שאין שנייה לה. משפטנים ובתי משפט מסתמכים על המסמכים המתומללים להוכחת טענותיהם או להפרכתן. כל שגיאה – ולו הקטנה ביותר – עלולה להוביל לאי הבנה, לעיוות של כוונת הדוברים, ואף להטיית פסק הדין. 

המתמללים נדרשים לשים לב לדקויות כמו הבדלי נימה, התפרצות לדברי אחרים, ולהתייחס גם לצלילים שאינם מילוליים (כגון אנחות, שתיקות משמעותיות או רעשי רקע), שעשויים לשפוך אור על כוונת הדובר.

הצד היצירתי של המלאכה-

הפן היצירתי מתבטא ביכולת של המתמלל "לתרגם" סיטואציות מורכבות לכדי טקסט ברור ונגיש. לעיתים, ההקלטות מגיעות באיכות שמע ירודה או כוללות שיח מבולבל, מונחים מקצועיים או שפות מעורבות. כאן נכנסת לתמונה היצירתיות של המתמלל – היכולת לפרש את הדברים באופן שמבטיח שהם ישקפו את ההקשר המדויק והכוונה המקורית של הדוברים, אך לעשות זאת ללא שום שינוי במלל. (לעיתים ניתן להוסיף הערות בדף חוות הדעת)

לדוגמה, כאשר מדובר בשיחה רוויית אמוציות, המתמלל נדרש להעביר את התחושות גם דרך הטקסט. שימוש במילים המתארות נימה או טון דיבור, כמו (צועק) או  (לוחש) (טון ציני) מוסיף שכבה נוספת של הבנה למסמך המתומלל.

Call Now Button